Раздел FAQ (часто задаваемых вопросов) — важная часть любого коммерческого сайта. Он снижает нагрузку на службу поддержки, помогает покупателям быстро найти ответы и повышает доверие к бренду. При этом раздел FAQ нередко содержит англоязычные термины, формулировки и даже целые блоки текста на иностранном языке. Федеральный закон 168-ФЗ требует, чтобы вся информация для российских потребителей была доступна на русском. В этом руководстве мы разберём, как правильно оформить FAQ по закону.

Что проверять в разделе FAQ

Раздел часто задаваемых вопросов может быть оформлен как отдельная страница или как блок на других страницах сайта. Проверке подлежат:

  • Заголовок раздела и подзаголовки категорий
  • Текст вопросов
  • Текст ответов
  • Навигация по разделу (категории, фильтры, поиск)
  • Элементы интерфейса (кнопки, ссылки, иконки с текстом)
  • Ссылки на дополнительные материалы из ответов
  • Форма обратной связи «Не нашли ответ?»

Шаг 1. Перевод заголовка раздела

Первое и самое очевидное — заголовок раздела. Аббревиатура FAQ является англоязычной и требует русскоязычного оформления.

Неправильно Правильно Комментарий
FAQ Часто задаваемые вопросы Полный перевод
FAQ Вопросы и ответы Краткий вариант
Frequently Asked Questions Часто задаваемые вопросы Замена полной англоязычной формы
Help Center Центр помощи Для сервисных компаний
Knowledge Base База знаний Для технических сервисов
Support Поддержка Раздел поддержки
Совет: В URL страницы можно оставить /faq/ — адрес не относится к контенту, видимому пользователем. Но заголовок на самой странице должен быть на русском языке.

Шаг 2. Категории вопросов на русском

Если ваш FAQ разбит на категории, все названия категорий должны быть на русском:

Английский Русский
OrderingОформление заказа
Shipping & DeliveryДоставка
Returns & ExchangesВозврат и обмен
PaymentОплата
Account & RegistrationАккаунт и регистрация
Product InformationИнформация о товарах
Technical SupportТехническая поддержка
BillingСчета и оплата
Privacy & SecurityКонфиденциальность и безопасность
GeneralОбщие вопросы

Шаг 3. Формулировка вопросов

Все вопросы в разделе FAQ должны быть сформулированы на русском языке. При этом важно, чтобы формулировки были естественными — не дословным переводом с английского, а именно вопросами, которые задал бы русскоязычный покупатель.

Примеры правильных формулировок

Неправильно (дословный перевод) Правильно (естественная формулировка)
Каковы ваши часы работы? Какой у вас режим работы?
Как я могу трекать мой заказ? Как отследить мой заказ?
Что есть ваша политика возврата? Как вернуть товар?
Принимаете ли вы международные кредитные карты? Какие способы оплаты вы принимаете?
Могу ли я отменить мой ордер? Можно ли отменить заказ?
Внимание! Избегайте калек с английского в формулировках вопросов. Выражения вроде «трекать заказ», «чекать статус», «оформить рефанд» нарушают 168-ФЗ. Используйте нормативную русскую лексику: «отследить заказ», «проверить статус», «оформить возврат».

Шаг 4. Написание ответов

Ответы в разделе FAQ должны быть полностью на русском языке. Это самая объёмная часть работы, поэтому разберём ключевые правила.

Правила для текста ответов

  • Полнота — ответ должен исчерпывающе отвечать на вопрос, а не быть формальной отпиской
  • Язык — весь текст на русском, включая примечания и оговорки
  • Ссылки — если ответ содержит ссылки на другие страницы, текст ссылки на русском
  • Пошаговые инструкции — если ответ содержит пошаговые действия, все шаги на русском
  • Технические термины — с пояснением на русском при первом упоминании

Обработка технических терминов в ответах

FAQ часто содержит технические термины, которые необходимо правильно обработать. Закон допускает использование общепринятых терминов, но рекомендуется их пояснять.

Примеры правильного использования терминов в ответах:

  • «Для оплаты мы принимаем банковские карты Visa и Mastercard, а также систему быстрых платежей (СБП)»
  • «Вы можете отследить заказ по трек-номеру (номеру отслеживания) в личном кабинете»
  • «Для входа в аккаунт (личный кабинет) используйте адрес электронной почты и пароль»
  • «Мы используем SSL-шифрование для защиты ваших данных при оплате»

Шаг 5. Элементы интерфейса FAQ

Помимо самих вопросов и ответов, в разделе FAQ есть элементы интерфейса, которые тоже нуждаются в русификации:

Элемент (англ.) Русский перевод
Search FAQПоиск по вопросам
Was this helpful?Был ли этот ответ полезен?
Yes / NoДа / Нет
Still need help?Не нашли ответ?
Contact UsСвязаться с нами
Show MoreПоказать ещё
Related QuestionsПохожие вопросы
Back to topНаверх
Last updatedОбновлено
Share this answerПоделиться ответом
PrintРаспечатать
Expand AllРазвернуть всё
Collapse AllСвернуть всё

Шаг 6. Двуязычный FAQ

Если ваша аудитория включает как русскоязычных, так и англоязычных пользователей, вы можете создать двуязычный раздел FAQ. Однако при этом необходимо соблюдать важные правила.

Правила двуязычного оформления

  1. Русский язык — приоритет — русскоязычная версия должна быть основной. Она должна отображаться по умолчанию для посетителей из России
  2. Размер шрифта — русский текст должен быть набран шрифтом не менее крупным, чем англоязычный
  3. Полнота — русскоязычная версия должна содержать ответы на все вопросы, а не на избранные
  4. Переключатель языка — если FAQ доступен на двух языках, переключатель должен быть подписан на русском: «Русский / English»
  5. Отдельные страницы — лучший подход — отдельная русская и отдельная английская версия FAQ, а не смешение языков на одной странице
Совет: При создании двуязычного сайта не просто переводите вопросы с английского на русский. Русскоязычные пользователи могут задавать другие вопросы, связанные со спецификой российского рынка: оплата в рублях, доставка по России, соответствие ГОСТ, гарантийные обязательства по российскому законодательству. Подробнее — в руководстве «Как сделать сайт на двух языках правильно».

Шаг 7. FAQ для интернет-магазинов

Интернет-магазины имеют стандартный набор вопросов, которые обязательно должны быть на русском. Вот типичные категории и вопросы:

Доставка

  • Какие способы доставки доступны?
  • Сколько стоит доставка?
  • Как долго занимает доставка?
  • Как отследить заказ?
  • Доставляете ли вы в мой город?
  • Что делать, если посылка повреждена при доставке?

Оплата

  • Какие способы оплаты вы принимаете?
  • Безопасна ли оплата на вашем сайте?
  • Можно ли оплатить при получении?
  • Как получить чек об оплате?
  • Можно ли оплатить в рассрочку?

Возврат

  • Как вернуть товар?
  • В течение какого срока можно вернуть товар?
  • Как быстро вернут деньги?
  • Кто оплачивает доставку при возврате?
  • Какие товары нельзя вернуть?

Подробнее об оформлении раздела возврата читайте в руководстве «Страницы возврата и обмена — оформление по 168-ФЗ».

Шаг 8. FAQ для SaaS и онлайн-сервисов

Онлайн-сервисы и SaaS-компании часто имеют обширные разделы FAQ с техническими вопросами. Ключевые области для русификации:

Тарифы и подписки

  • Как выбрать подходящий тариф? (не «план» или «plan»)
  • Можно ли перейти на другой тариф? (не «апгрейд»)
  • Как отменить подписку? (не «отменить subscription»)
  • Что произойдёт после окончания бесплатного периода?
  • Как получить счёт для юридического лица?

Техническая поддержка

  • Как обратиться в службу поддержки? (не «support»)
  • Какое время работы службы поддержки?
  • Как создать обращение (заявку)? (не «тикет»)
  • Как восстановить пароль?
  • Какие браузеры поддерживаются?

Шаг 9. Структурированные данные для FAQ

Помимо визуального оформления, для раздела FAQ рекомендуется добавить разметку Schema.org типа FAQPage. Это улучшит отображение в поисковой выдаче. Важно, чтобы вопросы и ответы в разметке также были на русском языке — поисковые системы могут показать их в расширенных сниппетах.

Разметка должна содержать русскоязычные тексты вопросов и ответов. Не используйте англоязычные варианты в структурированных данных для страниц, ориентированных на российскую аудиторию.

Шаг 10. Проверка и поддержание FAQ

После русификации раздела FAQ необходимо обеспечить его актуальность:

  1. Проверьте все вопросы и ответы — убедитесь, что весь текст на русском, включая ссылки и примечания
  2. Протестируйте поиск — если в FAQ есть поиск, проверьте, что он работает с русскоязычными запросами
  3. Проверьте форму обратной связи — блок «Не нашли ответ?» должен быть русифицирован
  4. Запустите автоматическую проверку — используйте Проверка168 для выявления оставшихся англоязычных фрагментов
  5. Установите процесс обновления — при добавлении новых вопросов убедитесь, что они сразу пишутся на русском
  6. Мониторьте обращения — анализируйте вопросы клиентов и добавляйте их в FAQ на русском языке
Важно! Не забывайте обновлять FAQ при изменении условий работы, тарифов, способов доставки или политики возврата. Устаревший FAQ на русском языке хуже, чем его отсутствие — он вводит покупателей в заблуждение.

Типичные ошибки в FAQ

При проверке разделов FAQ мы регулярно обнаруживаем следующие нарушения:

  • Заголовок «FAQ» без перевода — самая частая ошибка, легко исправляется
  • Англоязычные кнопки — «Was this helpful? Yes / No» без перевода
  • Смешение языков в ответах — русский текст с вкраплениями английских фраз
  • Непереведённые ссылки — в ответе содержится ссылка с англоязычным текстом
  • Калькирование — дословный перевод, создающий неестественные формулировки
  • Англоязычные названия категорий — категории FAQ на английском при русских вопросах
  • Забытые плейсхолдеры — поле поиска с текстом «Search FAQ...» вместо «Поиск по вопросам...»

Заключение

Оформление раздела FAQ по 168-ФЗ — задача несложная, но требующая внимания к деталям. Начните с замены заголовка раздела, затем переведите категории, вопросы и ответы, не забудьте про элементы интерфейса. Особое внимание уделите естественности формулировок — не переводите дословно, а пишите так, как спросил бы русскоязычный пользователь. Регулярно обновляйте FAQ и следите за тем, чтобы новые вопросы добавлялись сразу на русском языке. Для комплексной проверки всех разделов сайта воспользуйтесь нашим руководством «Пошаговый аудит сайта на соответствие 168-ФЗ».